Google Translator Toolkit: traduções automáticas com toque humano

googletranslator

O Google anunciou um novo serviço chamado Google Translator Toolkit que oferecer a possibilidade de traduzir documentos e editar as traduções geradas automaticamente pelo Google. “Google Translator Toolkit permite aos tradutores humanos trabalhar com mais agilidade e precisão, com auxílio de tecnologias como o Google Translate” explicou a empresa.


Com o novo serviço, os usuários podem traduzir documentos armazenados no computador, páginas da internet, artigos na Wikipédia e Knol. Após a importação de um documento, Google gera uma tradução próxima ao texto original, que pode ser editada em tempo real. Similar ao Google Docs, o Google Translator Toolkit permite convidar outras pessoas para editar e visualizar as traduções.

Para tradutores profissionais, o Google implementou duas funcionalidades avançadas como nomenclaturas e gerenciador “translation memory”, um banco de dados com traduções humanas. “Enquanto você traduz novas sentenças, nós automaticamente procuramos em todas as traduções existentes por traduções similares as nova sentenças” explica a Central de Ajuda do Google.

5 Replies to “Google Translator Toolkit: traduções automáticas com toque humano

  1. Ótima forma de alimentar/treinar redes neurais e/ou outra forma de estratégia de IA para futuras traduções automáticas.

  2. eu gostarai que voces fizessem uma traduçao de chat. Eu preciso falar com parceiros americanos e voce poderiam fazer uma ferramenta que traduzisse a comunicaçao pelo msn do gmail.
    Por exemplo: eu escreverria em portugues e a outra pessoa receberia na lingua dela.

    Seria muito util para muita gente. E falta pouco pra voces chegarem neste produto.

    Att

Comente!