“A Google” ou “O Google”?

Por em 17 de julho de 2010 – 22:22

Olhando em diversos blogs, portais e em alguns “tweets”, percebemos que o artigo que antecede a palavra “Google” às vezes é feminino e outras vezes é masculino.

Até aqui no Google Discovery podemos ver esses dois usos: o amigo Rômulo de Araújo Mendes, por exemplo, prefere falar “A Google”. Em comentários pessoas também falam das duas maneiras.

Mas, afinal… o correto é dizer “O Google” ou “A Google”?


Depois de uma pesquisa, podemos dizer que as duas maneiras estão corretas.
Eu, pessoalmente, prefiro usar o artigo definido masculino: “O Google”. Para justificar o uso do artigo masculino, posso dizer que estou tratando do buscador Google, com desinência de gênero masculino, que pede então um artigo “macho”: O Google. Posso também justificar dizendo que uso o artigo masculino porque estou falando do conglomerado Google.

Bom, mas essa é a forma que eu prefiro usar. Parece que cada região fala de um jeito: percebo que aqui em São Paulo a maioria das pessoas falam “O Google”. Diferente de parte do sudoeste baiano (de onde eu vim). Lá eu ouvia as pessoas falando “A Google”. Em Portugal eles também escolhem o artigo feminino.
Quem faz uso do artigo feminino pode dizer que estava tratando da empresa Google. “Empresa” pede um artigo feminino, então quem falou “A Google” também estaria correto.

Discuti o assunto há um tempo com o Renê Fraga. Ele me mostrou algo interessante: O próprio Google se chama de “O”. Veja na imagem.

o google 300x79 A Google ou O Google?

Se O Google disse… eu não vou discutir com ele. Mas… se você usa o artigo feminino, é uma opção correta, pelo que vimos. Até livros usam.
Sorte têm os americanos: Lá eles falam “The Google” e fim de papo.

E aí, qual das duas maneiras você prefere usar?




Artigos relacionados:

  • No related posts



Post comment as twitter logo facebook logo
Sort: Newest | Oldest
willenpad 5 pts

Qualquer dúvida procure-me no twiiter.

willenpad 5 pts

Olá, eu venho te esclarecer, esse drama da vida real.

Existe a empresa chamada google , ou seja, a google, mas essa empresa tem um buscador chamado google por isso o artigo o google. entendeu?

Dependendo do que vocÊ está falando usa-se o artigo "o" ou "a".

Eu prefiro dizer o Google, nuca disse a Google. Sendo assim da para dar uma moral para nos homens.......
hehe...

Também nunca ouvi ninguém pesquisar nA Google.

Até porque o site do Google é diferente da Empresa Google.

Porque a empresa google tem muitos produtos: Como gmail, orkut, blogger, etc.
Se você tá pesquisando você tá utilizando o site de pesquisa google.

Mas quem quiser ser diferente e ir contra o hábito, pesquise nA Google, então.

Nessa página que você usa como exemplo, eles estão se referindo ao buscador, por isso falam "o Google". E os americanos não falam "the Google", falam apenas "Google".

Agora vou usar somente "The Google". =D
As vezes uso feminino e outras o masculino. Dependendo do que vou falar, se vai ser da empresa uso 'A' se for do buscador, reader, docs, etc; uso 'O'.

Xavier Orkall e Henrique Barbosa, queiram me desculpar por ter usado como exemplo os estados do Brasil.
Mas o mesmo pode ser dito usando como exemplo as províncias de Portugal. Temos "o Minho" e "o Ribatejo", mas também temos "a Estremadura". Pela "regra", não deveriam ser femininas todas as províncias?
O que eu quero dizer é que o costume determina o gênero das palavras, e não uma suposta "regra" imposta pelo gramatiqueiros de plantão.

Xavier Orkall e Henrique Barbosa, comparem com os nomes dos estados do Brasil. Temos "o Amazonas", "o Paraná" e "o Espírito Santo", mas temos também "a Bahia". E também temos "São Paulo" e "Pernambuco" (sem artigo). Não deveriam todos ter o artigo masculino "o", já que são "os estados"? Qual é "regra" da Gramática para isso, então?
Recomendo acompanhar o professor Cláudio Moreno aqui http://wp.clicrbs.com.br/sualingua/ .
Vejam, por exemplo, este artigo sobre o gênero de pendrive http://wp.clicrbs.com.br/sualingua/2009/11/15/o-pen-drive/ .

CHICO meu filho, você aprendeu português na escola?antes de apontar algo, saiba!!!Lê a gramática meu filhote!Você entao sempre fala errado...o google não é uma empresa e sim um buscador...os portugueses têm mais facilidade, já os brasileiros falam muito errado e como você não conseguem perceber a diferença.

@ Chico. Se tu fosses uma empresa seria "a Chico" - consegues agora perceber a diferença?

Li tudo e acho que esta certo as duas formas de falar, depende de como é utilizado, qual o contesto da frase, mas uma coisa esta errada e não é em como se fala o google ou a google, é o que você escreveu no final "Sorte têm os americanos: Lá eles falam "The Google" e fim de papo." todos que moram no continente americanos são americanos, seja america do sul, america central ou america do norte, o certo seria estados unidenses, sei que fica estranho mas é o certo, grato e belo post.

Eu falo sempre "o Google".
Não tem nada a ver esse negócio de fala "a Google" porque é a empresa e "o Google" porque é o buscador.
Se fosse assim, deveríamos falar "a Chico", porque estou me referindo a uma pessoa.

Sim, mas as pessoas usam erroneamente casos como: "O GOOGLE ABRIU UM ESCRITÓRIO NO BRASIL", por exemplo,"O GOOGLE LANÇOU O STREET VIEW", ESTÁ COMPLETAMENTE ERRADO.Desde quando um BUSCADOR lança alguma coisa???

Oi parabéns pelo seu trabalho. Sou português e nunca aqui ouvi alguém referir "a Google" no que se refere ao buscador, somente em relação ao Google empresa.

Talvez, Pedro, mas, já ficou na cabeça do povo "o site Youtube" "o portal"... Penso eu, pelo menos..

Quando se pergunta o que é Youtube se responde "um site" "um serviço do(a) Google que permite vídeos e blah"...

Daniel Drumond, acho que o raciocínio usado não foi para falar de serviço, mas de empresas: "Se eu estiver falando da corporação/empresa, já uso feminino ..." Em outro contexto você poderia falar "do serviço" Youtube. Além disso eles não compraram o serviço Youtube, compraram a empresa mesmo.

Mas, mauro, "A [empresa] Google compra o [serviço] Youtube".
Não?

Calma aí galera. Vocês todos estão falando "da empresa" Google ou "do buscador" Google. E aí ficam nessa discussão "da Google" ou "do Google". Nestes dois casos o nem o "a" nem o "o" se referem ao Google, mas à empresa ou ao buscador. E neste caso as duas formas estão corretas. Mas, se eu não estiver enganado, o nome Google vem deliberadamente de um erro de soletração da palavra Googol que significa 1 seguido de cem zeros. Então Google tem origem em um número, "o número", e não "a número", portanto "o Google".

Alguem ai disse: "Se eu estiver falando da corporação/empresa, já uso feminino, como na frase 'A Google compra o Youtube'." Ora, a lógica está errada ... De acordo com este raciocínio deveria ser 'A Google compra a Youtube'

Na norma padrão da LP não existe concordância ideológica, então o correto é usar A GOOGLE.A EMPRESA GOOGLE.O GOOGLE, como buscador você estaria certo se fosse referiar AO BUSCADOR.São 2 formas corretas PARA USOS DIFERENTES.

Eu concordo com a galera lá de cima! :)
Na minha opinião, usa-se "o Google" para se referir ao buscador e a seus produtos e "a Google" para se referir a empresa.

Sorte têm os americanos: Lá eles falam "The Google" e fim de papo²

Abraço!

Renê, em relação à última imagem do post, onde diz "Sobre o Google", você já reparou que, ao clicar, o título da página que ele te leva se chama "Sobre a Google"? Será que nem o pessoal do/a Google decidiu ainda? Hehehe...

@gsctt.
Se achas que escrever "Brazil" é somente um pequeno erro de digitação... Ainda bem que colocas aí um link que demonstra que tu inicias uma discussão, somente porque eu pedi para deixarem de escrever "mais" na vez de "mas". Quanto ao resto mais do mesmo. O teu comentário não acrescentou nada à discussão.

Digitando 'A Google' ou 'O Google' o buscador não corrige com a famosa frase 'Você quis dizer...'. Então ambos estão corretos!

Eu uso a mesma regra do alface. O ou A alface? O pé de alface e A folha de alface.

:P

Realmente Xavier... Ou Você ama o gsctt ou você tem algo contra ele. Mas seja como for, concordo com o gsctt, mande email para ele: Aqui não é local para isso!

Xavier Xavier... não me contive.

Estive a procurar por teu nome pela web e deparei-me com uma impressão estranha, que talvez não passe de um engano meu. Ocorreu que percebi que teus comentários são sempre agressivos e teus argumentos frequentemente "ad hominem" (p. ex. http://googlediscovery.com/2008/10/06/google-enfrenta-problemas-de-acesso-na-argentina-e-outros-paises-da-america-latina).

Bem sei que tu entraste no meu Twitter, que por sinal é bem pouco atualizado, e viste em um pequeno erro de digitação a tua oportunidade para atirar pedras.

Por que continuas com raiva? (http://googlediscovery.com/2010/05/03/google-search-brasil-ganha-teclado-virtual)

Não leve a mal, amigo. Não tenho nada contra ninguém. Se incomodei, desculpe-me.

No entanto, entendo que ataques pessoais não são muito apropriados para serem feitos por aqui, tu não achas?

Pois bem. Pretendo continuar longe de emitir comentários hostis a outros leitores, mesmo que entenda que algum comentário foi inútil ou agressivo e ainda que me xinguem mil milhões de vezes...

No mais, obrigado!

@Xavier Orkall, hahaha. #euri!

Se falarmos da empresa é "A Google". Se for um produto é "O Google Reader" ou "O motor de busca Google". Não tem como errar, aprendemos no ensino básico a concordância nominal.
Às vezes acho que o miguxês vai acabar por vencer, por exemplo o leitor gsctt que para além dos comentários que não acrescentam nada (é só auto-promoção) não sabe escrever Brasil como deve ser. Para além de outros erros de palmatória. Se fosses meu aluno certamente chumbavas.

Eu uso ambos, depende do que estou falando. Se é da empresa como um todo, uso A Google, assim como também uso A Microsoft... Mas se estou falando da pesquisa, uso O (buscador) Google, assim como também uso O Bing...

[]'s@Compulsivo

Posso dizer que uso "O Google" e "a Google" dependendo do contexro da frase, por exemplo. "O Google acaba de fazer uma atualização", "O Google é um ótimo buscador", "A Google é uma ótima empresa" e "A Google tem uma loja"

Um cliente americano, que foi reitor de universidade nos EUA, diz que é "O Google".

A empresa Google pede o artigo feminino. Mas quando digo Google, estou falando é do buscador. "NO" Google encontrei o link "Sobre o Google" http://www.google.com.br/intl/pt-BR/about.html e também no se TOS http://www.google.com.br/accounts/TOS?loc=BR não deixam dúvida sobre a natureza masculina do nome Google.
- A verdade é consenso!

Falo A Google quando me refiro à empresa.
Já quando me refiro ao buscador, falo O Google: "Pesquisa nO Google".

Artigo interessante

GOOGLE é uma empresa. Empresa é um substantivo feminino, então o certo é: "a Google".

A Google e O Google são coisas diferentes, usam o mesmo nome, mas são diferentes.

O Google é um produto/serviço da Google :D

O buscador Gugli
A empresa Gugli

Maysa

Como a maioria aqui, faço distinção quando me refiro ao serviço e à empresa. Não há dúvidas quanto à essa aplicação.
Mas tenho ouvido e lido pessoas trocarem as bolas nessa questão ou mesmo só usarem um dos gêneros para qualquer situação.

Eu utilizo "O", mas conheço algumas pessoas que lá trabalham e eles sempre utilizam "A".

Uso os dois, nunca percebo de coloco o "a" ou o "o" para me referia à empresa

Em Minas Gerais falam "a Google", já na Paraíba é "o Google"!

Quem me conto? O própriO Google:

http://www.google.com/insights/search/#q=%22o%20Google%22%2C%22a%20Google%22&geo=BR&cmpt=q

Eu sou minerin uai e falo o Google. :p

Alguns funcionários da empresa falam o Google. Outros, a Google.

O que importa é que, quando falamos o/a Google, todo mundo sabe de qual empresa estamos falando. ;)

Falo "O" Google porque sou homem e sentiria que estaria desprestigiando a masculinidade do buscador falando "A" Google.

Hehe... sei sei... você leu isso aqui e deve estar pensando: "Cada um que aparece, hein!"

Eu uso o Google quando falo do buscador e a Google quando me refiro a empresa. Em inglês não faz diferença, mas em português sim. Na minha opinião.[2]

brilhante artigo, já fui indagado sobre e respondi expontaneamente basicamente isso que escreveu. Uso o artigo A para me referir a empresa. Bem bolado! parabéns...

Quando se quer falar do serviço, se fala O Google. Quando se quer falar da empresa, é A Google.

Está errado em falar: "O Google lançou mais um produto" até porque o buscador não lançou um produto, foi a empresa que o fez.

No contrato do AdSense tem A Google, logo...

Bem, eu prefiro usar A Google, em relação a empresa, realmente. Quando vou me referir que pesquisei nele, utilizo "O Google". "Encontrei esta página no Google".
Em relação ao Reader, uso também "O Google REader".
E como o Igor falou, quando me refiro a um serviço/produto dela, no geral, uso A Google. (A TV do Google, O Android dA Google, etc...)

Aliás, isso soou estranho:
"O próprio Google SE chama SE"

Mas enfim, ótimo artigo! =)

Isso é um costume, um modo cultural de tratar algo. Veja "A" rede social Orkut, é feminino uma rede social, mas se referenciarmos como "O" site d"O" Orkut...
Mas "Os" canais de TV que começam com REDE são referenciados commo "A" Globo, "A" Record porque têm rede na frente, o que não acontece com "O" Orkut, hehehe...
Então, daí o costume...

Sempre falei "A Google" como empresa. Não consigo imaginar a Google como sendo masculina, a não ser pelos seu produtos.

Interessante isso!

Uso os dois, dependendo do contexto.
Se eu estiver falando do buscador Google, uso o pronome masculino.
Se eu estiver falando da corporação, já uso feminino, como na frase "A Google compra o Youtube".

Trackbacks

  1. [...] This post was mentioned on Twitter by Google Discovery, Newton Mota , Willian Max, Marco Aurélio, Victor Boaretto and others. Victor Boaretto said: "A Google" ou "O Google"? Fico com o uso da palavra no masculino, parece-me que soa melhor. E você? — http://j.mp/aS0KhY [...]

  2. [...] This post was mentioned on Twitter by Profissão:Jornalista, Ricardo Fraga. Ricardo Fraga said: Vejam como são cordiais os nossos leitores… http://bit.ly/c7EvbP [...]

  3. [...] See more here: "A Google" ou "O Google"? – Google Discovery [...]